-
1 apestar
apes'tarv1) stinkenAquí apesta. — Hier stinkt es.
2) ( causar la peste) verpesten3) (fig: causar hastío) verderben, zum Himmel stinkenEste asunto apesta. — Diese Angelegenheit stinkt zum Himmel.
verbo intransitivo[oler mal]————————verbo transitivo1. [hacer que huela mal] verpesten2. [contagiar peste] mit der Pest ansteckenapestarapestar [apes'tar]num1num (familiar: fastidiar) nervennum2num (llenar) überschwemmen; el mercado está apestado de gente der Markt wimmelt nur so von Menschen -
2 fastidiar
fasti'đǐarv1) ärgern, stören2) (fam: dañar) schädigen, schadenTu comportamiento ha fastidiado nuestro negocio. — Dein Verhalten hat unser Geschäft geschädigt.
3) ( dar asco) ekeln, anekelnverbo transitivo1. [estropear] verderben2. [molestar] stören————————fastidiarse verbo pronominal1. [estropearse] kaputt gehen2. [aguantarse] sich abfindenfastidiarfastidiar [fasti'ðjar]num1num (molestar) störennum2num (causar hastío) anekelnnum3num (aburrir) langweilennum4num (loc): ¡no te fastidia! soweit kommt's noch!num1num (enojarse) sich ärgern [con/de über+acusativo]; ¡fastídiate! geschieht dir (ganz) recht!; ¡hay que fastidiarse! da muss man durch!
См. также в других словарях:
empalagar — (Del lat. *impalaticare < palatum, paladar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cansar un alimento por ser demasiado dulce: ■ se empalagó de comer chocolate. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO empachar estomagar hartar hostiar 2 Moles … Enciclopedia Universal
apestar — ► verbo intransitivo 1 Despedir mal olor: ■ el puerto apestaba a petróleo y pescado podrido. SINÓNIMO atufar heder 2 coloquial Haber gran cantidad de una cosa en un lugar: ■ últimamente este barrio apesta de droga. ► verbo transitivo/ pronominal … Enciclopedia Universal
hastiar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar una persona o una cosa hastío o aburrimiento: ■ se hastió de oír tantas tonterías en la reunión. SE CONJUGA COMO vaciar REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO aburrir cansar empalagar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
enfastiar — (de «en » y «fastío»; ant. y pop. aún, por ejemplo, en Sal.) tr. Causar hastío o *fastidio. * * * enfastiar. (De en y el ant. fastío, hastío). tr. desus. Causar hastío. U. en Salamanca … Enciclopedia Universal
enhastiar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar enfado, hastío o fastidio a una persona con palabras o actitudes. SE CONJUGA COMO vaciar * * * enhastiar (de «hastío») tr. *Aburrir o *molestar. ≃ Hastiar. * * * enhastiar. tr. Causar hastío, fastidio, enfado … Enciclopedia Universal
empalagar — (De piélago, gran remanso de agua). 1. tr. Encharcar un terreno o formar en él un remanso grande de agua. U. m. c. prnl.) 2. Dicho de un remanso grande de agua: Dejar sin movimiento a un molino. U. m. c. prnl.) 3. Dicho de un alimento indigesto:… … Diccionario de la lengua española
enfastiar — (De en y el ant. fastío, hastío). tr. desus. Causar hastío. U. en Salamanca … Diccionario de la lengua española
apestar — 1. tr. Causar, comunicar la peste. U. t. c. prnl.) 2. Corromper, viciar. 3. coloq. Fastidiar, causar hastío. 4. intr. Arrojar o comunicar mal olor. U. t. en sent. fig.) estar un lugar apestado de algo. fr. coloq. Haber allí gran abundancia de… … Diccionario de la lengua española
fastidiar — tr. Causar hastío, malestar … Diccionario Castellano
hastiar — {{#}}{{LM H19836}}{{〓}} {{ConjH19836}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20343}} {{[}}hastiar{{]}} ‹has·tiar› {{《}}▍ v.{{》}} Causar hastío o provocar aburrimiento o repugnancia: • Me hastían las películas largas en las que no ocurre nada. Me sentaron mal … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enhastiar — tr. Causar hastío, fastidio, enfado. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. enviar … Diccionario de la lengua española